14:12 

awoijo
человек широких взглядов
Знаете, говорят, что можно заговаривать воду, можно менять ее строение, я такие вещи не люблю,
но то что Б-г дал человеку силы, подобные самому Б-гу - верю.
Абракадабра - значит, как я думаю - так и сотворится с иврита.

Я точно чувствую, что в моей голове есть программы и механизмы, и если я говорю с утра спасибо Б-гу, что я проснулась, если я осознанаю день во всем величии и во всей моей ответственности перед миром, то день проходит правельнее и уподоряченее без багов.

Я очень хочу быть человеком без багов, а если даже баги случаются, то иметь достаточную связь с Б-гом, чтобы знать коды ошибки и считывать их и исправлять не отправляя отчет в микрософт оффис.

URL
Комментарии
2013-01-03 в 21:53 

Вольфрам Молибден
Так ведь "абракадабра" - арамейский, нет? Или я путаю...

2013-01-04 в 00:30 

awoijo
человек широких взглядов
От древнеарамейского, изначально с алефом в качестве префикса («создам то, что произнёс»), позже с айном («что было сказано, то сделано»). Возможны изначальные варианты написания עַבְדָא כְּדַברָא, avda kedavra, «что было сказано, то сделано» либо עברא כדברא, avra kedavra, «что было сказано, то прошло; улетучилось, как и само слово». Современное произношение — результат смещения согласных v → b, в арамейском взаимозаменяемых.
В этой фразе это не имеет разницы.

URL
     

такого дневника не существует

главная